Patrióta? MIA
Patrióta és hazafi
A cím nem nyelvészeti, hanem politikai és társadalmi kérdés is. Ha a hazafi és a patrióta ugyanazt jelenti, akkor természetesen felmerülhet a kérdés:
Miért kell az idegen eredetű szót használni, amikor van rá magyar szavunk?
Az egyik magyarázat az, hogy a „patrióta” ma sok európai politikai mozgalom közös önmegnevezése lett. Ebben az értelemben valóban van egy nemzetközi politikai kommunikációs funkciója. Ugyanakkor egy másik kisérlet, mint a nemzeti:
A „hazafi” minden magyar számára nyitott fogalom. A „patrióta” könnyen válhat egy politikai tábor önelnevezésévé. Ilyenkor a szó már nemcsak leíró, hanem megkülönböztető szerepet kap:
- „Mi vagyunk a patrióták.”
- „Akkor a többiek micsodák?”
Innen már könnyen kialakulhat egy megosztó értelmezés, még akkor is, ha eredetileg nem ez volt a cél. A szuverenitás kérdése is érdekes. A nyelv a kulturális szuverenitás része. Sok nemzet tudatosan törekszik arra, hogy saját fogalmait használja. Mások természetesnek veszik a nemzetközi eredetű szavak átvételét. Ezért a vita valójában nem arról szól, hogy a „patrióta” szó helyes-e vagy helytelen-e, hanem arról: A közös nemzeti identitást erősíti-e jobban a „hazafi”, amely mindenki számára érthető és történelmileg gyökerező szó, vagy a „patrióta”, amelynek ma már politikai mellékjelentései is vannak?
A problémát röviden így lehet összefoglalni:
HAZAFI
A haza közös.
A nyelv közös.
A hazaszeretet közös.
Ha mindenki szereti a hazáját,
akkor a kérdés nem az,
ki a patrióta,
hanem az,
hogyan szolgáljuk együtt a hazát.
A haza nem pártügy.
A hazaszeretet sem az. 🇭🇺
Ez egy olyan állítás, amely túlmutat a napi pártpolitikán, és a közös nemzeti nyelv, kultúra és közösség kérdését érinti.

Megjegyzések
Megjegyzés küldése